La complejidad estructural de las sociedades contemporáneas ha devenido en formas y mecanismos de control cada vez más sofisticados, pero que mantienen su esencia discriminatoria, estigmatizante y selectiva. De esta forma se contraponen dos concepciones del control que se debaten entre el modelo reformista-opresor y el emancipador-transformador. En el caso de este último encuentra en la concepción de lo comunitario el referente para su praxis, desde criterios que privilegian el análisis crítico y ponen al sujeto en el centro del proceso en su condición emancipadora a partir de los elementos que aporta la experiencia cubana en sus límites y potencialidades para refundar una práctica social dignificadora.
La complessità strutturale delle società contemporanee ha portato a forme e meccanismi di controllo sempre più sofisticati, ma che mantengono la loro essenza discriminatoria, stigmatizzante e selettiva. In questo modo si contrappongono due concezioni di controllo che vengono dibattute tra il modello riformista-oppressivo e l'emancipatore-trasformatore. Nel caso di quest'ultimo, trova nella concezione della comunità il riferimento per la sua prassi, da criteri che privilegiano l'analisi critica e pongono il soggetto al centro del processo nella sua condizione emancipativa basata sugli elementi che l'esperienza cubana in suoi limiti e potenzialità per rifondare una pratica sociale dignitosa.
The structural complexity of contemporary societies has become increasingly sophisticated forms and mechanisms of control, but which maintain their discriminatory, stigmatizing and selective essence. In this way, two conceptions of control are opposed that are debated between the reformist-oppressor model and the emancipator-transformer. In the case of the latter, he finds in the conception of the community the referent for his praxis, from criteria that privilege critical analysis and place the subject at the center of the process in his emancipatory condition, based on the elements provided by the Cuban experience in its limits and potential to refound a dignifying social practice.
A complexidade estrutural das sociedades contemporâneas tornou-se cada vez mais sofisticada formas e mecanismos de controlo, mas que mantêm a sua essência discriminatória, estigmatizante e seletiva. Desta forma, contrastamse duas conceções de controlo entre o modelo reformista-opressor e o emancipatório-transformador. No caso deste último, encontra na conceção da comunidade a referência para a sua praxis, a partir de critérios que privilegiam a análise crítica e colocam o sujeito no centro do processo na sua condição emancipatória dos elementos fornecidos pela experiência cubana nos seus limites e potencialidades para reencontrar uma prática social digna.
La complexité structurelle des sociétés contemporaines est devenue des formes et des mécanismes de contrôle de plus en plus sophistiqués, mais qui conservent leur essence discriminatoire, stigmatisante et sélective. De cette façon, deux conceptions du contrôle qui sont débattues entre le modèle réformiste-oppresseur et le modèle émancipateur-transformateur sont opposées. Dans le cas de ce dernier, il trouve dans la conception de la communauté la référence de sa praxis, à partir de critères qui privilégient l’analyse critique et mettent le sujet au centre du processus dans sa condition émancipatrice des éléments fournis par l’expérience cubaine dans ses limites et ses potentialités pour refonder une pratique sociale digne.