México
Comprender e interpretar es propio de la racionalidad humana, sentir y pensar conduce al paradigma que establece: todas las cosas tienen sentido, en consecuencia, son susceptibles de una comprensión, y esta es la tarea de la hermenéutica. Sin el sentido como ilusión es imposible sobrevivir; marca orientación y rumbo único, dialéctico, múltiple. El filósofo Andrés Ortiz-Osés propone una clave hermenéutica, alude a toda interpretación como simbólica, por ende, la realidad obtiene sentido por la mediación humana. De esta manera, el amor, ‘el ser que no es’, el ser simbólico, es decir, lo que representa la hominización, implica una interiorización de la materia del cosmos por el alma del mundo. Aquí exponemos un sentido de lo real en clave hermenéutica como sentido de la existencia, coimplicación de los opuestos.
Understanding and interpreting is typical of human rationality; feeling and thinking leads to the paradigm that establishes: all things have meaning; consequently, they are susceptible to understanding; and this is the task of hermeneutics. Sense as an illusion without which it is impossible to survive; It marks orientation and direction, unique, dialectical, multiple. The philosopher Andrés Ortiz-Osés proposes a hermeneutic key; refers to all interpretation as symbolic; therefore, reality obtains meaning through human mediation. Hermeneutically, love, “the being that is not”; the symbolic being; what hominization represents implies an internalization of the matter of the cosmos by the soul of the world. Here we expose a sense of reality in a hermeneutic key, as a Sense of existence, co-implication of opposites.