El contrato de abarloe es un contrato en virtud del cual un buque se pone al costado de otro amarrándose al mismo, del que se derivan diversas obligaciones y responsabilidades para ambas partes tanto durante las maniobras correspondientes de amarre y desamarre como durante la permanencia de dicho abarloe, cuestionándose tanto la aplicación de las normas correspondientes a la institución del abordaje en el supuesto de daños y perjuicios que se puedan causar entre ambos buques como la jurisdicción competente en caso de reclamaciones, debiéndose diferenciar a tal efecto entre las maniobras y la situación del buque ya abarloado, con el resultado de que en el primer caso (maniobras), salvo que existiera un contrato que regulara las responsabilidades de las partes, serían de aplicación las normas sobre abordaje y, en consecuencia, los Juzgados de lo Mercantil serían competentes para conocer de las reclamaciones que se originaran. No obstante, cuando las responsabilidades se regulen entre las partes en los correspondientes contratos se aplicará lo dispuesto en éstos y tanto en dichos casos como en el de daños debidos al contacto durante el propio abarloamiento serán de aplicación las reglas establecidas en el Código Civil y la jurisdicción corresponderá a los Juzgados de Primera Instancia.
To bring alongside ship contract is a contract by virtue of which a ship stands alongside another by mooring to it and from which various obligations and responsibilities arise far both parties during the corresponding mooring and unmooring maneuvers and during the stay of said situation, questioning the application of the rules corresponding to the institution of collision in the event of damages that may be caused between both vessels as the competent jurisdiction in the event of claims, and far this purpose it is necessary to ditferentiate between the maneuvers and the situation of alongside ship, with the result that in the first case (maneuvers), except far the existence of a contract regulating the responsibilities of the parties, the collision rules would be applicable and, consequently, the Commercial Courts would be competent to hear the claims that arise. However, when the responsibilities are regulated between the parties in the corresponding contractual relations, the provisions of these will be applied and both in these cases and in the case of damage dueto contact during the alongside itself, the rules established in the Civil Code will be applicable and the jurisdiction will correspond to the Courts of First Instance.