Si se garantiza la desconexión total de las personas trabajadoras durante la hora de interrupción de su trabajo para comer, dicho periodo no puede ser considerado como tiempo «a disposición» sino que será tiempo de descanso. A sensu contrario, cuando la empresa no pueda garantizar la desconexión total, dicho espacio debe computarse como tiempo «a disposición».
If workers are guaranteed complete disconnection during their lunch break, this period cannot be considered as time on call. It will be time for no work. Conversely, when the company cannot guarantee complete disconnection, this time must be counted as time on call.