El TJUE insiste, de acuerdo son sus propios precedentes, en qué debe entenderse por tiempo de trabajo, en este caso para desplazamientos desde el centro base al lugar efectivo de trabajo. Además, al plantearse la cuestión prejudicial, se suscita una reflexión adicional de no menor calado sobre la pretendida existencia de discrepancias entre previas decisiones del TS español, y entre las secciones de la Sala consultante.
La CJUE insiste, conformément à ses précédents, sur la définition du temps de travail, en l'occurrence le temps de trajet entre le centre d'affectation et le lieu de travail effectif. Par ailleurs, la question préjudicielle soulève un autre point de réflexion, tout aussi important, concernant les divergences alléguées entre les décisions antérieures du Tribunal Suprême espagnol, et entre les sections du Tribunal requérante.