En este trabajo el autor trata tres cuestiones, con el propósito de complementar el análisis contenido en el libro de Francesca Poggi, con el que sustancialmente está de acuerdo. En primer lugar (apartado 2), el autor subraya que seguramente una de razones por las que las máximas conversacionales de Grice no son trasladables al discurso jurídico es que han sido concebidas para supuestos en los que intervienen proposiciones y no normas. En segundo lugar (apartado 3), el autor propone tomar en consideración el fenómeno de la legislación simbólica, que no parece respetar las máximas conversacionales ni el principio de cooperación, pero que es una práctica jurídica pasa por establecer claramente cuáles son las clases de sujetos intervinientes y las acciones relevantes, de acuerdo con el nivel de abstracción requerido.
In this paper, the author deals with three issues, with the aim of complementing the analysis contained in Francesca Poggi's book, with which he substantially agrees. Firstly (section 2), the author stresses that surely one of the reasons why Grice's conversational maxims are not transferable to legal discourse is that they have been conceived for cases involving propositions and not rules. Secondly (section 3), the author proposes taking into consideration the phenomenon of symbolic legislation, which does not seem to respect conversational maxims or the principle of cooperation, but which is a very widespread practice. Finally (section 4), that the methodologically appropriate way to try to apply theories of collective action to phenomena such as legal practice is to establish clearly which are the classes or intervening subjects and the relevant actions, according to the required level of abstraction.