A feature of the “commons” is “small-scale heritage,” local heritage of a lesser scale than architectural or monumental heritage, but whose richness is commensurate with its diversity. It is found mainly in rural areas and is directly linked to the daily life of successive populations over the years and centuries, resulting from their domestic as well as productive activities, religious ceremonies, and secular rites.
The nature and role of this heritage means that it should not be abandoned, or even ignored, in favor of public policies more focused on the preservation and restoration of what could be considered a more noble heritage and culturally more worthy of conservation and/or restoration.
In this regard, it is necessary to consider not only the essence of the concept of small-scale heritage, but also its relationship with related concepts that it shouldn’t be confused with and that do not englobe it. It is then necessary to determine its coherence and specify its contents, which constitute its specificity. Finally, we examine management methods and the conditions for valorization, from a dual environmental and tourism perspective.
Au titre des « communs » figure le Petit patrimoine, à la fois patrimoine de proximité et patrimoine de moindre envergure que le patrimoine architectural ou monumental, mais d’une richesse à la mesure de sa diversité. On le rencontre surtout en milieu rural, et sa constitution a été directement liée à la vie quotidienne des populations qui s’y sont succédé au cours des années et des siècles, issu de leurs activités domestiques aussi bien que productives, de cérémonies religieuses que de rites profanes.
La nature et la destination de ses composantes justifient qu’elles ne soient pas délaissées, ou même ignorées, au profit de politiques publiques plus favorables à la préservation et à la valorisation de ce que l’on pourrait considérer comme des éléments d’un patrimoine plus noble et culturellement plus digne de conservation et/ou de réhabilitation.
Il convient à cet égard d’envisager non seulement l’essence de la notion de petit patrimoine, mais également ses rapports avec des notions voisines avec lesquelles on ne saurait le confondre, ou qui ne sauraient l’absorber. Il s’impose ensuite d’en déterminer la consistance et d’en préciser le contenu, qui en font la spécificité. Il importe, enfin, d’en présenter les modalités de gestion et les conditions de valorisation, dans une double perspective environnementale et touristique.