Como consecuencia del avance tecnológico y de la eliminación de barreras en el comerciointernacional, siempre ha existido una cierta preocupación al momento de adoptar normativasque aseguren la protección de los derechos relativos a la propiedad industrial e intelectual. Es por estarazón por la cual, la obtención de una patente y la potestad exclusiva de explotación conlleva, aparejada,la necesidad de cerciorarse de que tal «derecho» es válido en un determinado país. Desde la óptica delDerecho Internacional privado y puesto que lo que se pretende proteger son los derechos inherentesasociados a ciertos productos intangibles, la concreción de un tribunal, así como la determinación de laLey aplicable, son aspectos cruciales a la hora de proteger tales derechos.
As a consequence of technological progress and the elimination of obstacles to internationaltrade, there has always been a certain concern when adopting regulations to ensure the protectionof industrial and intellectual property rights. It is for this reason that obtaining a patent and the exclusiveright to exploit it entails the need to ensure that this “right” is valid in a given country. From the pointof view of private international law, and given that it is the inherent rights associated with certain intangibleproducts that are to be protected, the determination of a court, as well as the determination of theapplicable law, are crucial aspects when it comes to protecting these rights.