Los niños que viven bajo el cuidado del sistema de protección de menores transitan, con frecuencia, entre distintas medidas de protección. Uno de los cambios de medida más delicados es el que se produce entre el acogimiento familiar y la adopción, porque puede implicar, además de un cambio de medida, un cambio de familia. En el presente artículo se analiza la regulación legal de este tránsito y la posibilidad jurídica de mantener a los niños bajo el cuidado de la misma familia a la luz del principio del interés superior del niño.
Children living in child protection system frequently transition between different protection measures. One of the most delicate transitions is that between foster care and adoption, because it can involve not only a change of measure but also a change of family. This article analyzes the legal regulation of this transition and the possibility of keeping children with the same family in light of the principle of the best interest of the child.