Ciudad Real, España
El Tribunal de Justicia de la Unión Europea interpreta el art. 13.2 de la Directiva 2009/103/CE en el sentido de que corresponde al organismo nacional de indemnización, designado conforme al art. 10 de la misma Directiva, acreditar que la víctima sabía que el vehículo implicado en el accidente era robado, cuando pretende excluir su responsabilidad indemnizatoria. Se opone así a una interpretación jurisprudencial nacional, como la italiana, que impone esa carga probatoria a la víctima, vulnerando el principio de efectividad del Derecho de la Unión. La sentencia profundiza en el principio de protección de las víctimas de accidentes de tráfico, el efecto útil del sistema armonizado de seguro obligatorio y la obligación de los jueces nacionales de interpretar conforme las normas internas, incluso frente a jurisprudencia consolidada que resulte contraria a los fines y contenido del Derecho de la Unión.
The Court of Justice of the European Union interprets Article 13(2) of Directive 2009/103/EC as meaning that the national compensation body, designated in accordance with Article 10 of the same Directive, must prove that the victim knew the vehicle involved in the accident was stolen when seeking to exclude its indemnity liability. It thus rejects a national jurisprudential interpretation, such as that of Italy, which places this burden of proof on the victim, thereby undermining the effectiveness of EU law. The judgment deepens the principle of victim protection in road traffic accidents, reinforces the effet utile of the harmonised system of compulsory motor insurance, and confirms the obligation of national courts to interpret domestic provisions in conformity with EU law, even where this contradicts established national case law.