La ética pública ha de incorporar el enfoque de la ética del cuidado como fundamento para la gestión y las políticas públicas. Sobre la noción antropológica de “vulnerabilidad” y la idea ética del cuidado como respuesta responsable, se analiza la orientación de las instituciones del sector público al interés general (bien común) mediante la protección y la capacitación de los ciudadanos. Se construye así una ‘democracia cuidadosa’, en palabras de Joan Tronto, donde el servicio público buscará proteger a los débiles y vulnerables, así como transformar las bases para que dejen de serlo y poner el cuidado en el centro de las políticas públicas. Una democracia sensible y cuidadosa, una gobernanza ejemplar, demandan, por tanto, una ética pública del cuidado.
Public ethics must incorporate the ethics of care approach as a foundation for management and public policies. Based on the anthropological notion of “vulnerability” and the ethical idea of care as a responsible response, the orientation of public sector institutions to the general interest (common good) through the protection and empowerment of citizens is analyzed. A ‘caring democracy’ is thus constructed, in Joan Tronto’s words, where public service will seek to protect the weak and vulnerable, as well as to transform the bases so that they cease to be vulnerable and put care at the center of public policies. A sensitive and caring democracy, an exemplary governance, therefore demands a public ethic of care.