El libro adopta la noción de dispositivo tomada de Foucault, donde lo importante no es sólo un conjunto heterogéneo de artefactos tecnológicos y elementos simbólicos, legales y discursivos, humanos y no humanos, sino las redes que los interconectan para lograr el objetivo deseado –la seguridad. Este enfoque resulta más efectivo para dar cuenta del desbordamiento de límites entre lo público y lo privado, así como de la dialéctica entre des-estatalización y re-estatalización de prácticas de gobernanza y seguridad. Asimismo, ofrece la posibilidad de analizar el papel de las emociones y los sentimientos ordinarios que resultan más efectivos que las ideologías a la hora de articular los objetos, agentes, principios e ideas de la seguridad, confiriéndoles así su carácter de dispositivo.
The book adopts Foucault's notion of dispositif, where the focus is not only on a heterogeneous set of technological artifacts and symbolic, legal, and discursive elements, both human and non-human, but on the networks that interconnect them to achieve the desired objective—security. This approach is more effective in accounting for the overflow of boundaries between the public and private spheres, as well as the dialectic between the de-statization and re-statization of governance and security practices. Furthermore, it offers the possibility of analyzing the role of emotions and ordinary feelings, which are more effective than ideologies in articulating the objects, agents, principles, and ideas of security, thus granting them their status as a dispositif.