El asunto es una categoría textual que mantiene una estrecha relación con el cuerpo del mensaje y combinada con otros datos de la cabecera, como la fecha y el emisor, permite resumir el contenido del mensaje de forma objetiva. Numerosas investigaciones han investigado su contenido, longitud e impacto en el receptor, no obstante, estos resultados son mixtos. El presente trabajo analiza la preferencia de uso, la función y el efecto que este posee en la comunicación mediada por ordenador (CMO) en un contexto académico. Para ello, primero se observaron y clasificaron 262 asuntos en búsqueda de los usos y las preferencias de los estudiantes universitarios españoles (n = 38) y chinos (n = 224) al comunicarse con un miembro de la facultad y después se contrastaron con la percepción de un grupo de docentes (n = 14) en cuanto a su adecuación y relevancia al contexto. Los resultados muestran una tendencia hacia la omisión del asunto en ambos grupos. En aquellos casos en los que sí se utilizó, tanto españoles como chinos prefirieron hacer referencias al contenido del mensaje. La percepción de los docentes mostró la necesidad de instruir a los alumnos en una correcta redacción de correos electrónicos.
The subject line is a textual category that maintains a close relationship with the body of the message and combined with other data in the header, such as the date and the name of the sender, allows the content of the message to be summarized objectively. Subject lines have been largely studied in relation to its content, length and impact on the recipient, however, the results are mixed. The present work aims to analyse the preference of use, the function and the effect that the subject line has in the computermediated communication (CMC) in an academic context. To analyse and classify the uses and preferences of the subject lines, 262 emails sent by Spanish (n = 38) and Chinese (n = 224) university students to a member of the faculty were studied and contrasted with the perception of a group of teachers (n = 14) in relation to its suitability and relevance to the context. Results show a tendency towards its omission in both groups. When used, both Spanish and Chinese students preferred to make references to the content of the message. The analyses of teachers’ perception showed the need to instruct university students in the correct writing of emails.