El impago en las relaciones crediticias ha impulsado la creación de mercados de préstamos morosos, donde empresas especializadas compran préstamos dudosos a tipos de interés reducidos para cobrarlos o revenderlos. En Turquía, el crecimiento del mercado de crédito al consumo ha agravado los problemas de préstamos morosos. Tras la crisis bancaria de 2001, se permitió la venta de estos préstamos a empresas de gestión de activos (AMC). Los prestatarios morosos no controlan la venta de sus deudas y a menudo son contactados insistentemente por las AMC para garantizar la devolución de los préstamos. Persisten quejas sobre la calidad y el trato de las AMC, debido a prácticas de estigmatización y acoso. Este artículo, basado en investigación etnográfica y análisis del discurso, examina cómo las AMC reestructuran los patrones de incumplimiento de las deudas personales durante la reestructuración de préstamos dudosos mediante marcos goffmanescos.
Despite efforts, default remains a reality of credit relations, leading to the emergence of non-performing loan (NPL) markets. In these markets, specialized firms purchase bad loans at discounted rates, aiming to collect debts or resell them. With unsecured consumer credits comprising a significant portion of NPL purchases, the exponential growth of the consumer credit market in Türkiye has exacerbated NPL issues. Following the 2001 banking crisis, the Savings Deposit Insurance Fund facilitated the sale of NPLs to asset management companies (AMCs), a practice later adopted by private banks. Defaulted borrowers lack control over the sale of their debts, often experiencing persistent contact from AMCs offering assistance. However, complaints regarding the quality and language of AMC services persist, underscoring issues of stigmatization and harassment. Drawing on netnographical research and discourse analysis, this study examines the Goffmanesque frames through which AMCs restructure (in)formal default patterns in personal debt relations during NPL restructuring.