El presente trabajo parte de dos asunciones. La primera es sentimentalista y apuesta por reconocer el papel de los sentimientos dentro de nuestro universo moral, pero no para poner guante de seda a la razón, sino reconociendo el idioma propio de los mismos que, por ello, debemos aprender a hablar, reconocer su sintaxis, su organización discursiva, etc. La segunda es que tales sentimientos se comunican por medio de la empatía. El texto continúa desarrollando lo que implica la empatía, a saber, (a) un esfuerzo moral por ser empático, lo que se propone como el imperativo moral de la empatía, (b) entender como propio un daño ajeno y, por ello, tratar de eliminarlo y, finalmente, (c) un afinamiento de la empatía que se hace con relatos, cuentos, y, sobre todo ejemplos. Esto último se propone como el necesario trabajo del moralista.
This paper is based on two assumptions. The first is sentimentalist and advocates recognising the role of feelings within our moral universe, but not in order to put a silk glove on reason, but recognising the language of those feelings, which we must therefore learn to speak, recognise their syntax, their discursive organisation, etc. The second is that these feelings are communicated through empathy. The text then develops what empathy involves, namely: (a) a moral effort to be empathetic, which is proposed as the moral imperative of empathy, (b) understanding the harm of others as one's own and therefore trying to eliminate it, and finally, (c) a fine-tuning of empathy that is done with stories, tales and, above all, examples. The latter is proposed as the necessary work of the moralist