Traduire: du possible au transpossible. Pour une phénoménologie de la traduction
Antonino Mazzù
Compliquer la structure ? Sur un enjeu des paradigmes de la traduction
Ginevra Martina Venier
Historicité et fictionnalité: la traduction des titres d'expositions internationales dans les musées japonais
Yoshiko Suto
Franziska Humphreys
Asymétrie et brisure de la traduction. Une réflexion à partir de la langue chez Martin Heidegger
Mădălina Guzun
La traduction, l’éthique et l’imprévisible relation: repenser la traduction avec Édouard Glissant
Alenka Ambrož
Traduction comme hermeneuma ou comme relation. Réflexions sur un exemple de différence épistémique
Angelo Vannini