Computational modeling of bilingualism: How can models tell us more about the bilingual mind?
Ping Li
págs. 241-245
Derek Monner, Karen Vatz, Giovanna Morini, So-One Hwang, Robert DeKeyser
págs. 246-265
Learning the lexical aspects of a second language at different proficiencies: A neural computational study
Cristiano Cuppini, Elisa Magosso, Mauro Ursino
págs. 266-287
Simulating cross-language priming with a dynamic computational model of the lexicon
Xiaowei Zhao, Ping Li
págs. 288-303
The Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech
Anthony Shook, Viorica Marian
págs. 304-324
A computational account of bilingual aphasia rehabilitation
Swathi Kiran, Uli Grasemann, Chaleece Sandberg, Risto Mikkulainen
págs. 325-342
Modeling of word translation: Activation flow from concepts to lexical items
Ardi Roelofs, Ton Dijkstra, Svetlana Gerakaki
págs. 343-353
Orthographic influences on division of labor in learning to read Chinese and English: Insights from computational modeling
Jianfeng Yang, Hua Shu, Bruce D. McCandliss, Jason D. Zevin
págs. 354-366
Individual differences reveal stages of L2 grammatical acquisition: ERP evidence
Darren Tanner, Judith McLaughlin, Julia Herschensohn, Lee Osterhout
págs. 367-382
L1 and L2 picture naming in Mandarin-English bilinguals: A test of Bilingual Dual Coding Theory
Debra Jared, Rebecca Pei Yun Poh, Allan Paivio
págs. 383-396
German pitches in English: Production and perception of cross-varietal differences in L2
Christiane Ulbrich
págs. 397-419
The timing and magnitude of Stroop interference and facilitation in monolinguals and bilinguals
Emily L. Coderre, Walter J. B. Van Heuven, Kathy Conklin
págs. 420-441
Examining English-German translation ambiguity using primed translation recognition
Chelsea M. Eddington, Natasha Tokowicz
págs. 442-457
Translation ambiguity but not word class predicts translation performance
Anat Prior, Judith F. Kroll, Brian MacWhinney
págs. 458-474