Resumen: Como parte de un proyecto de investigación más amplio presentamos un estudio cualitativo de las trayectorias lingüístico-educativas de migrantes de origen indígena que estudian en preparatorias y universidades de Monterrey, México. A partir de 53 entrevistas etnográficas en profundidad, analizamos las prácticas escolares de enseñanza del español que resultaron significativas para estos jóvenes, sus experiencias subjetivas y algunas de sus repercusiones socioculturales antes y después de su migración. En principio, los resultados confirman las deficiencias documentadas de la educación indígena bilingüe. El análisis ulterior evidencia vínculos entre las prácticas escolares y la situación de diglosia sustitutiva imperante. Asimismo, permite identificar dificultades lingüísticas en esta población que no reciben atención por parte de la academia ni de las instituciones educativas.
Abstract: As part of a broader research project, we present a qualitative study of the linguistic/educational trajectories of indigenous emigrants who study in high schools and universities in Monterrey, Mexico. Based on 53 in-depth ethnographic interviews, we analyze the school practices in teaching Spanish that were signifi cant for these young people, their subjective experiences, and some of the sociocultural repercussions before and after their emigration. The results confi rm the documented defi ciencies of bilingual indigenous education. Subsequent analysis reveals links between school practices and the reigning situation of replacement diglossia. It also allows identifi cation of a population’s linguistic diffi culties that do not receive attention from academia or educational institutions.