The Indian regime established from the beginning a balance between a parlamentarian and a moderately federalist systems. It has been gradually transformed by the shifting balance of forces between the various powers and by the emergence of a crisis of representation directly or indirectly due to the growing division of the social forces that have entered the competition in the political field. So far, thanks to public opinion support, the established powers have managed to produce mechanisms to correct worrisome drifts. However, given the lack of liberties allowing public opinion to play a role, problems of legitimacy may worsen.
Modérément fédéral autant que parlementaire, le régime indien était, au départ, très équilibré. Il a été progressivement transformé par des altérations des rapports entre les pouvoirs et l’émergence d’une véritable crise de la représentation nées, directement ou par compensation, de la division croissante de forces sociales entrées en compétition dans le domaine politique.
Jusqu’à présent, le soutien de l’opinion a permis aux pouvoirs institués de sécréter des mécanismes correcteurs aux dérives inquiétantes. En l’absence de libertés permettant à l’opinion de jouer son rôle, les problèmes de légitimité pourraient s’aggraver.