Jérome Cahuzac
In theory, the pharmaceutical industry depends on the physicians since they alone may prescribe medicines, and on the state which alone is authorized to agree to the marketing of a product and to fix its price if it is refundable by the health insurance system. However, over the last twenty years it has become obvious that, volens nolens, physicians are under a very strong influence from the industry. On the other hand the state has failed to control pharmaceutical expenses and help the formation of pharmaceutical groups at the national level, because of its lack of a clear and firm position until recently, with the exception of a few breve periods of time.
L’industrie pharmaceutique est théoriquement dépendante des médecins, seuls capables de prescrire, et de l’État, seul fondé à mettre un médicament sur le marché et à lui accorder un prix dès lors qu’il est remboursable aux assurés sociaux. L’évolution constatée ces vingt dernières années est qu’en fait les médecins, volens nolens, subissent une très grande influence de la part de l’industrie et que l’État, parce qu’il n’a jamais, jusqu’à une date récente, et en dehors de périodes brèves, su tenir une position claire et ferme, a échoué dans sa maîtrise des dépenses pharmaceutiques comme dans sa volonté de constituer des pôles industriels pharmaceutiques de niveau mondial.